Ładowanie...
Ładowanie...
Godzinna rozprawa transkrybowana w 5 minut zamiast 3 godzin przez asystenta. Polski 98%, identyfikacja mowcow (sedzia, oskarzyciel, obrona), prywatne AI w Niemczech. Od 500 zl miesiecznie.
dokladnosc polskiego
transkrypcja godziny
do uruchomienia
serwer w Niemczech
Recznie transkrypcja godzinnego spotkania to 3-4 godziny pracy. Przy 5 spotkaniach tygodniowo asystent traci polowe etatu na przepisywanie zamiast na merytoryke.
Godzinne spotkanie z klientem to 3-4 godziny przepisywania przez asystenta. Przy 5 spotkaniach tygodniowo to 20 godzin pracy tygodniowo na transkrypcje. Asystent moze robic merytoryczne rzeczy: sporzadzac zestawienia, sprawdzac orzecznictwo, przygotowywac dokumenty.
Z rozpraw prawnik pisze recznie notatki podczas trwania, pozniej wypelnia z pamieci. Wazne fragmenty zezniania swiadka, konkretne wypowiedzi sedziego, formulowanie pytan oskarzyciela. AI transkrybuje nagranie z sali sadowej w 5 minut z identyfikacja mowcow.
Klient opowiada szczegoly sprawy przez godzine. Prawnik pisze kluczowe punkty w notatniku, szczegoly gubi. Po konsultacji wysyla podsumowanie po pamieci, z bledami i brakami. Transkrypcja caloksztaltu rozmowy daje pelne podsumowanie do sprawy, bez zgubionych faktow.
Popularne transkrypcje AI dzialaja na serwerach w USA. Rozmowy z klientami, nazwiska, szczegoly spraw trafiaja do zewnetrznego podmiotu. To narusza tajemnice zawodowa z art. 6 prawa o adwokaturze. Prywatne AI w Niemczech rozwiazuje ten problem.
AI transkrypcji na prywatnym serwerze w Niemczech. Dokladnosc 98% dla polskiego jezyka prawniczego, identyfikacja mowcow, eksport do dokumentu Word.
Wgrywasz nagranie audio lub wideo, otrzymujesz transkrypcje w 5 minut zamiast 3 godzinach. Polski 98%, slownictwo prawnicze, terminologia z kodeksow rozumiana natywnie.
AI rozpoznaje glosy i przypisuje kazdej wypowiedzi mowcy. Dla rozpraw: sedzia, oskarzyciel, obrona, swiadek. Dla konsultacji: prawnik, klient. Transkrypcja podzielona na wypowiedzi z oznaczeniami.
Kazda wypowiedz ma znacznik czasu (00:15:23). Wystarczy kliknac w tekst, aby przeskoczyc do odpowiedniego momentu nagrania i wysluchac kontekstu. Idealne do przygotowania pism procesowych.
Po transkrypcji AI generuje streszczenie: kluczowe argumenty stron, ustalenia, terminy na nastepne kroki, zarzadzenia sedziego. Prawnik dostaje gotowy brief do akt sprawy, nie czyta godzinnej transkrypcji.
Przeszukaj wszystkie transkrypcje po slowach kluczowych. Szukasz frazy "zaplata za fakture 2024/15" we wszystkich spotkaniach? Dostajesz 3 wyniki z timestampami w 10 sekund.
Prywatny serwer w Niemczech (Hetzner, ISO 27001). Nagrania nie opuszczaja UE. Zero transferu do OpenAI, Otter.ai, Google. Art. 6 prawa o adwokaturze spelniony technicznie.
Kazda transkrypcja ma log: kto ja wygenerowal, kto ja otworzyl, kto pobral. IOD widzi pelna historie. Gotowy raport dla art. 30 RODO i kontroli UODO.
Transkrypcja dostepna w formatach Word, PDF i tekstowym. Mozesz od razu wkleic do pisma procesowego, zalacznika do sprawy lub streszczenia dla klienta. Formatowanie zachowane, edytowalna tresc.
Po zakonczonej transkrypcji plik automatycznie trafia do akt odpowiedniej sprawy w systemie Temida, Advox lub LegalDesk. Bez recznego wgrywania, z pelnym tagowaniem.
wdrozonych projektow AI
dokladnosc polskiego
transkrypcja godziny
wyciekow nagran do USA
Asystentka przy 200 zl/h koszt wewnetrznego, 15 godzin tygodniowo na transkrypcje, 12 tys. zl miesiecznie. Abonament transkrypcji to ulamek tej kwoty.
| Element | Freelancer / szablon WP | WebyJuice |
|---|---|---|
| Czas transkrypcji godziny | 3-4 godziny recznie | 5 minut AI |
| Dokladnosc dla polskiego | 99% (z zmeczeniem 90%) | 98% stale, bez zmeczenia |
| Identyfikacja mowcow | Reczne oznaczenia, czasochlonne | Automatyczna dla kilkunastu mowcow |
| Prywatnosc danych | Asystent w biurze OK, Otter.ai zle | Prywatny serwer w Niemczech |
| Koszt godziny transkrypcji | 400-800 zl (praca asystenta 200 zl/h x 3h) | 20-50 zl w abonamencie Business |
| Eksport do Word/PDF | Reczne formatowanie | Jednym kliknieciem |
| Integracja z systemem kancelarii | Brak, reczne wgrywanie | Automatyczne przypisanie do sprawy |
Trzy poziomy dopasowane do liczby rozpraw i spotkan. Setup jednorazowy plus abonament miesieczny.
Kancelaria 1-3 prawnikow, do 20 godzin transkrypcji/mies.
Kancelaria 4-8 prawnikow, do 60 godzin/mies.
Duza kancelaria, nielimitowane transkrypcje.
Modele AI trenowane na polskich korpusach prawniczych rozumieja terminologie z kodeksow, sygnatury spraw, nazwy instytucji. Nie jak generyczne narzedzia ktore z "art. 286 kk" robia "art twenty-six kk".
Art. 6 prawa o adwokaturze, art. 3 ustawy o radcach prawnych. Prywatny serwer w Niemczech to technicznie niemozliwe wyjscie nagrania poza UE. Zero ryzyka naruszenia tajemnicy przez zewnetrznego dostawce.
Temida, Advox, LegalDesk, Kancelaria.com - znamy API, wdrozylismy te integracje. Transkrypcja trafia do akt sprawy automatycznie, z tagami i timestampami.
Umowa na miesiac z mozliwoscia wypowiedzenia. Eksportujemy Twoje nagrania i transkrypcje. Mozesz prowadzic system sam na open-source AI transkrypcji. Celowo nie budujemy zastrzeżonych narzedzi.
Krótkie, konkretne odpowiedzi. Jeśli czegoś brakuje, napisz przez formularz na dole strony.
Nagrywanie rozpraw jawnych przez strony jest dozwolone na podstawie art. 147 Kodeksu postepowania karnego i art. 157 Kodeksu postepowania cywilnego, pod warunkiem uprzedniego zgloszenia sedziemu. Niektore rozprawy (niejawne, o dzieci) sa wylaczone. Nagrywanie konsultacji z klientem wymaga jego zgody. My dostarczamy narzedzie do transkrypcji legalnie uzyskanych nagran.
Modele uzywaja polskich korpusow jezykowych z naciskiem na terminologie prawnicza. Dokladnosc dla jezyka ogolnego 98%, dla specjalistycznych terminow (art. 286 kk, postanowienie o ukaraniu, skarga kasacyjna) 95%+. Bledy sa glownie przy rzadko uzywanych terminach lacinskich, ktore latwo poprawic w edytorze.
W pakiecie Starter (500 zl/mies) masz 20 godzin transkrypcji miesiecznie - koszt godziny to 25 zl. W Business (1 000 zl/mies) 60 godzin - 17 zl/godzine. W Premium nielimitowane - koszt zanika przy duzej liczbie nagran. Dla porownania: asystent przy 200 zl/h + 3 godziny transkrypcji = 600 zl za jedna godzine nagrania.
Tydzien od umowy. Dni 1-2: setup serwera i modelu AI, konfiguracja integracji z Twoim systemem kancelarii. Dni 3-4: testy na probnych nagraniach, kalibracja identyfikacji mowcow. Dzien 5: szkolenie zespolu (2 godziny), uruchomienie. W drugim tygodniu kancelaria pracuje na pelnych transkrypcjach.
Tak, na kazdym etapie. Upload do serwera: szyfrowanie TLS 1.3. Przechowywanie: szyfrowanie AES-256 na dysku. Transkrypcja: przetwarzanie w pamieci serwera w Niemczech, bez kopiowania do zewnetrznych uslug. Dostep do transkrypcji: logowanie z 2FA, audit log. Polityka przechowywania konfigurowalna (domyslnie 90 dni, mozna krocej).
Nie. AI zastapi 15-20 godzin pracy asystenta na transkrypcje, ale asystent potrzebny jest do innych rzeczy: koordynacja spraw, kontakt z klientami, przygotowanie dokumentow, monitoring terminow, archiwizacja akt. AI daje asystentowi 2 dodatkowe dni robocze tygodniowo na merytoryczna prace.
Tak, transkrypcja jest edytowalnym tekstem. Mozesz poprawiac bledy, dodawac komentarze, wyroznaiac fragmenty, dzielic na sekcje. Edycja w przegladarce lub po eksporcie do Word. Oryginal nagrania pozostaje niezmieniony, edytujesz tylko transkrypcje tekstowa.
Bezpłatna konsultacja, wycena w 24 godziny, brief na pierwszym callu. Zero zobowiązań, zero pułapek umownych.
Napisz do nas. Chętnie dowiemy się czegoś więcej na temat potrzeb Twojej firmy.